Guateque és versió lliure de Les noces de Fígaro, dirigida per Gemma Sangerman i amb direcció musical de Joel Riu. El clàssic de Beaumarchais reviscut i readaptat pel dramaturg Jaume Viñas, i amb les melodies màgicament versionades de Mozart, el primer rockstar.
Espectacle amb música en directe.
Sinopsi
Hores abans de les núpcies, la jove parella Fígaro i Susanna es veu immersa en un entramat d’embolics que farà trontollar la seva unió.
La il·lusió, els nervis i la joia prèvia a l’enllaç es transformaran en una frenètica farsa esbojarrada on l’explosió de riure s’encomanarà al públic, als personatges i, fins i tot, als intèrprets! Ningú s’escaparà dels riures d’aquesta diada boja contextualitzada a la Catalunya urbanita i acollidora dels anys seixanta, quan la petita pantalla va arribar a cada llar i Massiel era l’esperança de situar Espanya al mapa Eurovisiu.
Proposta seleccionada en la quarta Convocatòria de Projectes dels Teatres de Proximitat (On el teatre batega).
L’obra en paraules de la companyia
Ens sentim amb l’obligació i les ganes de deixar de banda els musicals americans i els somnis de Broadway per acostar-nos a allò que és més nostre. Epidèmia Teatre continua amb l’esperit d’acostar clàssics populars a tots els espectadors, oferint artesania i virtuosisme sobre l’escenari.
Guateque parteix de l’estima i la nostàlgia que desperten les comèdies d’abans, i l’admiració i el respecte pel material líric que tant ha popularitzat la història de Fígaro. Pensem que els clàssics s’han de reinterpretar i, fins i tot, reescriure. Com diu Katie Mitchell, “una cultura sana ha d’enfrontar-se els clàssics com si s’haguessin escrit avui dia”. Per això ens prendrem moltes llicències a l’hora de barrejar gèneres i estils interpretatius i musicals.
Les noces de Fígaro és la famosíssima òpera bufa de Wolfgang Amadeus Mozart estrenada el 1786 i considerada una de les millors òperes de tots els temps. El llibret es basa en la comèdia que Pierre de Beaumarchais havia escrit l’any 1778 i que no va poder estrenar fins al 1784 a causa de la censura. El text és una autèntica comèdia d’embolics, corredisses, entrades i sortides, i lluita de classes.
A Catalunya, la versió teatral es va estrenar al Teatre de l’Aliança del Poble Nou de Barcelona el 1967, amb direcció i traducció de Francesc Nel·lo. El Teatre Lliure en va fer l’aplaudit muntatge de Fabià Puigserver el 1989, i una reposició el 2016 sota la direcció de Lluís Homar.
El canvi de títol de la nostra versió és tota una declaració d’intencions: aquesta peça clàssica mereix una bona sacsejada dramatúrgica, musical i de gènere, per brillar, divertir i fer rumiar sobre les crisis que vivim al segle XXI.